![]() The examples below are from the video script for my Story-Based Coaching and Mentoring course. I include notes about other sounds, actions, or tone of voice inside brackets and italicized, but as long as they are clearly set apart you don’t have to follow this format exactly. I tend to use the character name in bold at the beginning of each line, but I worked with one individual who preferred a TV script format with the character name centered in all caps above each block of dialog. If you’re writing dialog for multiple characters, check what format is preferred. The oral version is known as Revia the sustained-release version is Vivitrol. This format uses one column for file names, one for voice over copy, and one for pronunciation help. This is especially true for scripts with numerous pronunciation notes (like the snippet below from a training with a significant amount of medical jargon). While a table format isn’t necessary, it can be helpful. If you have preferences for file naming conventions, be sure to explain your system and make it match the script. Making the divisions between screens clear and noting the screen name or number helps them keep everything straight. Voice over professionals often edit their recordings into separate files for each screen. Jill shares that it makes her life easier when the screen names are clearly marked in the script. If the audience might be world-wide, you may want to leave out any slang that may not be understood by varied listeners. Also, if you are using slang in the script, be sure it makes sense to the intended audience. If your intended audience is North American, but the script is about Australia, you may want to consider using North American pronunciations for words like “Cairn” and other Australian places. Think about the regional accent of your audience as well. If the script is in English, do you want a British English pronunciation? North American? Australian? Please try to provide a link to someone reading it in the accent you’d like to have it.” Example Pronunciation Guides Jill notes, “sometimes these are not the best pronunciations, so be sure to listen first and know it’s as you want it. You may find other sources for pronunciations as well, including on YouTube. Merriam-Webster and include pronunciations for many words in their dictionaries. If possible, provide an audio link to the pronunciation of word.Type it out phonetically, with capitals on emphasized syllable.Jill explains that the best pronunciation guides: Numbers (2010: two thousand ten or twenty ten?).Jargon or unfamiliar words, including complicated, technical, and medical terminology.What elements need pronunciation guides in a script? If your organization has standard practices, follow those guidelines they probably work fine and are what people are accustomed to working with. For example, I’ve been asked to double space scripts. Some organizations have specific requirements for fonts and spacing. ![]() Jill says 12- or 14-point fonts are usually good. Jill Goldman of Goldivox shared several tips with me about what she looks for in scripts from her perspective as a voice over professional.Īs is a good idea for any written communication, use a clear, readable font in decent size.
0 Comments
Leave a Reply. |